Outfit: un término algo hortera
Si puedes decir ropa, modelo, vestimenta... ¿por qué outfit?
31 de agosto de 2012. Fundéu BBVA
Qué: Vestimenta, ropa, traje o atuendo mejor que outfit Autor: Fundéu BBVA
Decir outfit en vez de vestimenta, modelo o traje nos
resulta tan hortera y pseudochic que nos sonroja… Se empezó a escuchar
en el mundo de la moda, se extendió a programas televisivos de eso
llamado “el corazón” y ya ha comenzado a utilizarse en los medios
generalistas… ¡No, por favor! Si hablamos del outfit de cierta persona tendremos que decir también que nos gustaron especialmente sus shoes, que su shirt no resultaba muy apropiada para la ocasión o que el color de la bow tie fue una metida de pata... ¿Aún hay quien piensa que utilizar términos en inglés viste de glamour su discurso?
Así lo explica en uno de sus recientes consejos publicados Fundéu BBVA, la institución sin ánimo de lucro creada por la Agencia EFE y BBVA para impulsar el buen uso del idioma español en los medios de comunicación:
Vestimenta o traje, mejor que outfit
Se recomienda emplear términos como vestimenta, ropa, traje, atuendo, modelo, según el contexto, y evitar el anglicismo outfit.
En algunos medios de comunicación se pueden encontrar frases como Olivia Palermo cuidó cada detalle de su outfit al máximo, Doña Letizia eligió un outfit en tonos grises formado por pantalón y camisa de seda.
Outfit es un extranjerismo innecesario pues en español ya existen las palabras vestimenta, ropa, traje, atuendo..., de modo que en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado decir: Olivia Palermo cuidó cada detalle de su vestimenta al máximo, Doña Letizia eligió un modelo en tonos grises formado por pantalón y camisa de seda.
Así lo explica en uno de sus recientes consejos publicados Fundéu BBVA, la institución sin ánimo de lucro creada por la Agencia EFE y BBVA para impulsar el buen uso del idioma español en los medios de comunicación:
Vestimenta o traje, mejor que outfit
Se recomienda emplear términos como vestimenta, ropa, traje, atuendo, modelo, según el contexto, y evitar el anglicismo outfit.
En algunos medios de comunicación se pueden encontrar frases como Olivia Palermo cuidó cada detalle de su outfit al máximo, Doña Letizia eligió un outfit en tonos grises formado por pantalón y camisa de seda.
Outfit es un extranjerismo innecesario pues en español ya existen las palabras vestimenta, ropa, traje, atuendo..., de modo que en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado decir: Olivia Palermo cuidó cada detalle de su vestimenta al máximo, Doña Letizia eligió un modelo en tonos grises formado por pantalón y camisa de seda.
Nenhum comentário:
Postar um comentário